首页

束美网邕娘

时间:2025-06-01 19:26:31 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:90205

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
【新质生产力呼唤新型劳动者】晋升顺畅 待遇加“新” 荣誉加持

“当前,社会经济形态向体验经济转型,推动了沉浸产业的发展。”上海交通大学媒体与传播学院副教授吴帆接受《工人日报》记者采访时表示,沉浸产业的核心是构建沉浸式体验,即致力于在文化娱乐与艺术享受等消费场景中,营造临场感、交互感,目标在于寻求与受众间更深刻的联结。

眉山市人大常委会党组成员、副主任廖小宁接受纪律审查和监察调查

在“孙某结等生产、销售有毒、有害食品案”中,主犯孙某结在被判处有期徒刑十一年的同时,还被判处销售金额两倍以上的罚金共计三百万元人民币,在经济上受到严惩。

  第十七条 教材编写过程中应通过多种方式征求各方面特别是一线师生和企业意见。教材编写完成后,应送一线任课教师和行业企业专业人员进行审读、试用,根据审读意见和试用情况修改完善教材。

3月27日电(记者 陈溯)博鳌亚洲论坛理事长、联合国第八任秘书长潘基文在博鳌亚洲论坛2024年年会分论坛上发表视频致辞时表示,2024年年会的主题关于挑战与责任,希望世界各国关注当前面临的共同挑战,肩负起责任,团结协作,发挥政府界和企业界的作用,应对气候变化、贫困、不平等以及增长停滞等全球挑战,不要逃避责任,尽自己的一份力,让世界更加安全、繁荣、可持续。

“镜中巴铁:中国旅行社的视觉之旅”摄影展在京开幕

素有“中国聚宝盆”之称的海西蒙古族藏族自治州,依托得天独厚的自然资源,大柴旦镇翡翠湖旅游热度不断攀升,离大柴旦镇以西90公里的青海省唯一的哈萨克民族村马海村在党政部门的帮扶下,借助旅游热度建成了乡村旅游重点村。

相关资讯
热门资讯
链接文字